[[ Après ces beaux voyages et une bonne reprise de la prépa physique, je me suis envolé le 1er février pour Tenerife. /// After all those nice trips and a great physical preparation block, i flew the 1st February to Tenerife. ]]
[[ Après ces beaux voyages et une bonne reprise de la prépa physique, je me suis envolé le 1er février pour Tenerife. /// After all those nice trips and a great physical preparation block, i flew the 1st February to Tenerife. ]]
[[ Une nouvelle fois cette année nous avons décidé, avec ma petite famille de fuir le froid pour 2 semaines et de nous envoler pour les caraïbes de suite après Noël. /// One more time we decide with my family to escape the cold of december for 2 weeks right after Christmas. ]]
[[ Après cette saison sportive 2021 j’ai eu la chance de m’envoler pour le Chili avec un groupe de copains bretons. /// After this 2021 season, i had a chance to fly to Chile for the 1st time with a group of friends. ]]
[[ Ca y est la saison 2022 vient de se terminer avec un nouveau titre de Vice Champion du Monde !!! Je viens de rentrer de l’étang de Berre où avait lieu la finale pendant un peu plus de 10 jours. Malheureusement, nous avons été extrêmement malchanceux avec un manque de condition de vent. /// Hi All,
That’s it for 2022 season and I end it with a new Vice World Champion Tittle !! I am just back from Marseille where we stand up for the Final of the Tour during bit more than 10 days. Unfortunately conditions were pretty weird and due to a lack of wind we were unable to finish an elimination. ]]
[[ La semaine passée avait lieu le DEFI WIND à Gruissan. Initialement la plus grosse compétition mondiale de Windsurf, l’organisateur avait décidé de proposer un nouveau concept avec une 1ère partie qualification regroupant 300 amateurs puis l’évènement principal , le Super Star avec 100 qualifiés + 100 pros. /// Last week the Famous DEFI WIND took place in Gruissan. Initially the biggest windsurf competition in the World, the organizer proposed a new concept with the first part of the week a qualification event with 300 people. Then the top100 of the amator were qualified for the final event « Superstar » with 100 extra professionals. ]]
[[ Gruissan est normalement bien connu pour ses conditions fortes et ses longues courses ! Ca allait être différent cette année et pas toujours facile à gérer. Nous avons fait pas mal de manches dans du vent très changeant, léger et ce fut un peu compliqué pour moi d’être dans le bon tempo, d’avoir le bon matos et les bonnes stratégies. Les conditions auxquels je suis habitué en tant que local n’ont jamais été au rendez vous et c’était même le contraire. J’ai toujours réussi a néanmoins rester au contact mais malheureusement une première manche catastrophique m’empêchait de viser les meilleurs places du classement. Et cela malgré une belle victoire dans la dernière manche où j’arrivais enfin à m’exprimer et à glisser fort ! /// Gruissan is normally well know for the strong conditions and the long course you can do there ! This year was a bit different and not easy to deal with a light, gusty and changing wind. It was difficult for me to take the right tempo and be able to deal with those conditions. The conditions I am normally use to as a local never come and it was pretty special the condition we faced. I had to battle and push to keep on going but a first really bad race didn’t permit me to fight for top places. Even if I managed to win the last race in strong wind where I was happy to just be fast ! ]]
[[ Le résultat n’est pas là c’est sur mais je reste content pour 2 raisons. Premièrement, l’ambiance durant la compétition était super et ce mix Pro/Am est vraiment top ! Il y a une passion commune et les échanges avec et entre tous les participants sont sympas . Deuxièmement car j’ai pris une petite claque qui me remet en piste pour attaquer de la meilleure des façon la finale de la Coupe du Monde qui démarre ce WE à Marseille. Le titre en ligne de mire je sais qu'il faudra naviguer correctement, s’appliquer et prendre du plaisir.
À bientôt
Pierre /// The result is for sure not there but I am still happy for 2 reasons. First of all, the general atmosphere trough the event was pretty cool. This mix between Pro and Am is a great thing, we all have the same passion and we share it during event like this ! In a second hand, I get a little slap in the face which is good before to attack the last event of the year the World Cup Final in Marseille next week. I am really motivated and ready top fight for the tittle. For this I will have to race cleanly, to stay focus and to take pleasure on the water !
Stay tuned
Pierre]]
[[ I am proud to finaly propose you the last video of our challenge beginning of the month “ THALASSA JERSEY CROSSING” . Project was to break the old record of the crossing between Dinard - France to Jersey Island. And we did it with a new time set up with 3’29’16 ! ///
Je suis super content de pouvoir vous proposer aujourd'hui la dernière video de notre challenge de ce début de mois : "Thalassa Jersey Crossing". Le projet était de battre le record de la traversée entre Dinard en France et l'ile anglaise Jersey. Et nous l'avons fait avec un nouveau temps à 3'29'16 ! ]]
[[ Beginning of July was pretty full for me and it was good ! First of all I took part to a sail test session with DUOTONE for the Foil sail 2022 in Lake Garda then I continue with the AFF ///
Ce début de mois de Juillet a été bien actif ! D’abord une session test DUOTONE pour les futures voiles de Foil 2022 au Lac de Garde et continuer avec la première étape du Championnat de France à Dunkerque ! ]]
[[ Here we are and the World Tour is back on track ! I am still in Israel - Tiberiade where just take place the first World Cup event last week. /// Ca y est la Coupe du Monde a repris et je suis encore en Israel à Tibériade où s’est déroulé une étape tout au long de cette semaine. ]]
[[ I am lucky to start the year in France but on the other side of Atlantic Ocean, on the Caribbean island of Guadeloupe ! A good mix of family trip, training , shooting and content production. /// Je suis assez chanceux d’avoir débuté l’année, en France mais de l’autre côté de l’océan Atlantique, en Guadeloupe ! Un bon mix entre voyage en famille, entrainement, shooting et production de contenus, nous avons été gâté par les conditions]]
[[ Victory - One more great event in my home place !
/// Une belle victoire - un nouveau bel évènement à la maison ! ]]
[[ Great event in South of France - Nuclear conditions and crazy speed around the mark !
/// Un beau WE de compétition dans le sud de la france - Des conditions de malades ce dimanche ! ]]
[[ Hello EveryOne,
2020 is On, I am on the way back from Japan. I start the year with 3 weeks in Tenerife with the Duotone Team my sail sponsor to work and prepare our new foil sail. Then I spent the last 10 days in Miyakojima on the middle of Pacific Ocean for a special event - Defi Wind Japan. This is a new version of the famous DEFI WIND which is happening every year in Gruissan - France. This event happened in 2 times with a first event opened to everyone then a Super- star event with some of the best rider in the world and the best amateur from the Defi wind.
/// Bonjour à Tous ,
Ca y est 2020 est lancé, je suis dans l’avion du retour du Japon. J’ai d’abord commencé avec 3 semaines à Tenerife avec l’équipe Duotone mon sponsor voile avec qui nous avons travaillé sur les nouvelles voiles de foil. Puis j’ai ensuite passé les 10 derniers jours sur l’île de Miyakojima pour participer à un évènement décalé le Défi WIND Japan. C’est la version asiatique décliné du célèbre défi wind qui a lieu à gruissan chaque année. La compétition se déroulait en 2 temps, un premier Défi ouvert à tous durant une semaine enchainé par un Défi Super Star regroupant l’élite mondial ainsi que les meilleurs de la semaine. ]]
[[ We had some great condition to race, the beginning was offering light wind condition where it was perfect to foil in front of the hotel in the lagoon. I was going pretty good on this conditions and it was a great training for the future World Cup season as we gonna race on a similar format. /// Nous avons eu de très bonnes conditions de course, dans un premier temps dans le vent léger où nous avons pu courir plusieurs manches de foil dans le lagon au pied de l’hotel. Je marchais d’ailleurs vraiment bien sur ce format de course qui fut un très bon entrainement pour la future saison de coupe du monde qui se déroulera sur un format similaire. ]]
[[ For the second party of the event, the battle was well set with solide wind condition, crazy race director and super motivated pro rider. We sailed in various conditions and on different formats like Island Tour, XXL slalom and big Downwinder. During those 3 days I sail more than 200km where you can add the 4 previous day of Defi wind … It was perfect to see if I had a good winter training ! I was in good position during all the races until the last when during the 1st race of the day, I was leading and I hit turtle ! Poor her and poor fins, fully destroyed and I had a massive crash ! I lost my podium chance on this one and finally ended with a 5th place, bit disappointed but happy about some points and also coming home with crazy memories ! //
Pour la seconde partie la bataille s’annonçait costaud avec des conditions solides, un directeur de course sans limite et des compétiteurs déterminés ! Nous avons navigué dans différentes conditions et sur différents parcours, Tour d’ile , slalom XXL , Downwind. Sur les 3 jours j’ai parcouru pas moins de 200km en 3 jours, ajouter à sa les 4 jours précédent avec le défi wind. De quoi voir si l’entrainement hivernal avait été bien calibré. J’étais bien dans la bataille jusqu’au denier jour, où après un très bon début de course je percutais à pleine vitesse une tortue … La pauvre me stoppa net, cassa mon aileron et me fit faire un sacré soleil. Je perdais alors toute chance de rester sur le podium malgré une ultime manche. Je termine donc à la 5ème place, un peu déçu mais avec de nombreuses pistes validées mais surtout avec des images plein la tête ! ]]
[[ The road is still long before the beginning of the season but everything gonna accelerate as when I come back France I have plenty of equipment work before to go to tarifa in South Spain for the rest of my training time !
Stay tuned
Pierre
/// La route est encore longue avant le début de la saison de coupe du monde mais tout va s’accélérer des mon retours en France où je dois fignoler la préparation de mon matériel avant de partir en stage en Espagne.
À bientôt
Pierre ]]
[[ Hello EveryOne
Finally I just land home after a long trip coming all the way from New Caledonia. My bags were a bit heavier than going there as I come bag with the SLALOM WORLD CHAMPION Title and a Big Trophy … Here you will find every details from this crazy week on the other side of the World , with some up and down … /// Hello Tout le Monde,
Ca y est je viens tout juste de rentrer à la maison dans le Sud de la France après un long voyage me ramenant de Nouvelle Calédonie. Mes bagages étaient bien lourds puisque je ramène le Titre de CHAMPION DU MONDE de Slalom et le gros trophée qui va avec !!! Voici un petit report de celle folle semaine de course durant laquelle, il y a eu des hauts, mais aussi quelques bas … ]]
[[ Hi EveryOne,
Just back home with a slighty warmer weather, after spending the last 2 weeks in Danemark for the 4th stop of the Slalom World Tour. We had some really nice sailing conditions on the Fjord of Hvide Sande on the West Coast of Danemark. /// Bonjour à tous,
Je rentre tout juste au chaud après 2 semaines passées au Danemark pour la 4ème étape de la Coupe du Monde de Slalom. Nous avons eu de superbes conditions de navigation sur le Fjord de Hvide Sande sur la côte Ouest du Danemark. ]]
[[ Hi EveryOne,
Just on the way back home after a Crazy week in Fuerteventura. We had great conditions & great racing Here the summarize of the whole trip ! /// Hello
Je suis sur le chemin du retour de Fuerteventura ou je viens de passer 10 jours . Nous avons eu de superbes conditions de course et une compet incroyable! ]]
[[ Hi EveryOne,
I am currently waiting for my next flight coming back to France after a bit more than 3 weeks in Asia. Here the summarize of the whole trip with some Up&Down moment ! /// Hello
Je profite d’une longue escale à Istanbul pour prendre un moment et revenir avec vous sur les 3 dernières semaines que je viens de passer en Asie. Ici le résumé complet de ce voyage avec de nombreux rebondissements. ]]
[[ 2019 is ON ! The last 15 days were full of emotion. The season just start with 2 big event, French champ and the 1st World tour event in Marignane - South of France. After many years organizing the French championship the club decide to go bigger and welcome the best rider in the world.
/// Ca y est 2019 est belle et bien lancée !!! Ces 15 derniers jours ont été chargés en émotions. La saison a débuté avec 2 événements majeurs à la suite, la 1ère étape du Championnat de France ainsi que la 1ère étape de la Coupe du Monde se sont déroulées à Marignane sur le célèbre spot du Jaï. Après des années de réussite sur le championnat de France, le club organisateur avait décidé de franchir un cap en proposant une Coupe du Monde.
]]
[[ Canaries time is over !!! Just back home after a bit more than 3 weeks in Spain. /// Les Canaries c’est finis ! je viens juste de rentrer à la maison après un peu plus de 3 semaines en Espagne. ]]
[[ A quick feedback to tell you how busy was my January :)
I am super happy to start so well 2019 . We had some really great condition at home in South of France /// Un petit point en ce début d’année après un mois de Janvier bien chargé ;)
L’année a super bien commencé à différent niveau et bien évidemment sportivement ]]
[[ Nice season end for Pierre Mortefon ranked 3rd in World category slalom
Winning the last event of the world tour in Sylt , Pierre secure his place on the world podium in windsurfing slalom for the 5th year in a row ! A huge success for the young French HERE THE FULL STORY … /// Belle fin de saison pour Pierre Mortefon 3ème mondial en funboard slalom
En remportant la dernière étape de coupe du monde PWA à Sylt, en Allemagne, Pierre Mortefon monte sur le podium mondial en funboard slalom pour la 5ème année consécutive ! Un palmarès digne des plus grands champions. TOUTE LA SEMAINE ICI … ]]