[[ New Adventure with Phantom International /// Nouvelle Aventure avec Phantom International ]]
[[ Well, the season has just wrapped up in Japan! I finished in 4th place after this final stage.
Taking a break during my long journey back home, I want to reflect on this event and the year. I wish I could have done better, that's for sure, but one thing is certain—I gave it my all!
The Japanese event always stands for perfect organization, and once again, they didn't disappoint! We had good wind conditions, although they were a bit tricky to handle. I struggled a bit to convert my qualifications on winner final to great results. There was a lot of pressure, some fatigue, a little physical setback—potentially several factors that need to be analyzed calmly. I ended up in 9th place. /// Ca y est la saison vient de s’achever au Japon ! Je termine à la 4ème place à l’issue de cette dernière étape.
Je profite d’une escale lors de mon long voyage qui me ramène à la maison pour revenir sur cette étape ainsi que sur l’année. J’aurais aimé faire mieux c’est certain, mais une chose est sûre, j’ai donné le meilleur de moi-même !
L’épreuve japonaise est toujours synonyme d’une organisation parfaite, et une nouvelle fois ils n’ont pas failli ! Nous avons eu de bonnes conditions de vent bien qu’elles aient été difficiles à gérer. J’ai eu un peu de mal à concrétiser mes qualifications en finale gagnante. Beaucoup de pression, de fatigue aussi, petit pépin physique, potentiellement plusieurs explications qu’il faudra analyser à froid. Je termine 9ème. ]]
[[ Not the best way to finish the season, but my consistency from the beginning of the year earned me this chocolate podium and 4th place. There's some disappointment, but once again, I find myself among the very best, and that's something I'm proud of!
Now it's time for some rest, family reunions, and then analysis and planning for next year.Thanks to everyone for your support, and to my partners for the work we do together every day!
Stay tuned
Pierre //Pas la meilleure fin de saison possible, mais ma régularité du début d’année me permet d’accrocher ce podium chocolat et cette 4ème place. De la déception, mais je suis encore une fois parmi les tous meilleurs et ça j’en suis fier !
Maintenant place au repos, aux retrouvailles familiales puis à l’analyse et à la programmation de l’année prochaine.
Merci à tous pour votre soutien, à mes partenaires pour le travail que nous faisons ensemble chaque jour !
Bon vent
Pierre ]]
[[ This year, a new event came to life—the St. Tropez Wings, in collaboration with the Défi Wind. It's always nice to discover new places, and the bay is quite beautiful; it's a somewhat legendary spot!
St. Tropez isn't a renowned spot; indeed, the conditions there are very irregular and changeable. Nevertheless, we managed to complete 5 rounds over the weekend. I had pretty good results despite a race that should have been canceled due to insufficient conditions. A major hiccup in the organization at that level! /// Cette année un nouvel événement a vu le jour, les ailes de St Tropez en collaboration avec le Défi Wind. C’est toujours sympa de découvrir de nouveaux endroits, la baie est plutôt belle et c’est un endroit assez mythique quand même !
St Tropez n’est pas un spot réputé, en effet les conditions y sont très irrégulières et changeantes. Nous avons tout de même pu faire 5 manches durant le WE. J’ai eu des résultats plutôt bon malgré une course qui aurait du être annulé pour conditions insuffisantes. Un gros couac de l’organisation à ce niveau-là ! ]]
[[ Nevertheless, it was cool to share the starting line with Kites and Wingers. A good promotional event that helps showcase our sport!
Next up, off to Japan for the World Cup Finals,
See you soon,
Pierre /// Néanmoins c’était cool de partager la ligne de départ avec les Kites ainsi que les Wingers. Un bon événement promotionnel permettant de mettre en avant notre sport !
La suite très vite au Japon pour la finale de Coupe du Monde au Japon,
A bientôt
Pierre ]]
[[ The 4th stage of the AFF French Championship has just concluded in Wimereux! I am the French Champion for the 2nd consecutive year (8th national title).
I won 3 out of the 4 events, in Marignane, Leucate, and Wimereux. I missed the St Georges de Didonne event to participate in the World Speed Championship. Fortunately. Thanks to the discard, I can erase that absence and return to the top of the podium. /// La 4ème étape du Championnat de France AFF vient de se terminer à Wimereux ! Je suis Champion de France pour la 2ème année consécutives (8ème titre national ).
J’ai remporté 3 des 4 épreuves, à Marignane, Leucate puis Wimereux. J’ai loupé l’épreuve de St Georges de Didonne pour participer au Championnat du Monde de vitesse, heureusement grâce à la discarde je peux effacer cette absence pour revenir en haut du podium. ]]
[[ It's always enjoyable to take part in this step-by-step French championship. It's well-organized, the competition level is high for a national championship, and it keeps getting younger year after year, showing that the sport continues to evolve over time. That's awesome!
It's also excellent training for the PWA World Cup, especially with the final coming up fast!! /// C’est toujours plaisant de participer à ce championnat de France par étape. C’est toujours bien organisé, il y a un gros niveau pour un championnat national, il se rajeunit année après année montrant que le sport continue d’avancer dans le temps , c’est top !
C’est aussi un super entrainement pour la Coupe du Monde PWA et notamment la finale qui approche à grand pas !! ]]
[[ Happy to add another title to my record, I'll do my best to be present at the 2024 calendar stages and defend this title once again.
See you soon,
Pierre /// Heureux d’ajouter un nouveau titre à mon palmarès je ferais au mieux pour être présent sur les étapes du calendrier 2024 et défendre ce titre une nouvelle fois
A bientôt
Pierre ]]
[[ Ce trip était juste énorme ! Un super moment dans les îles sous les cocotiers à naviguer dans l’eau turquoise et en profitant d’une superbe villa au bord de l’eau !!! /// This trip was so much fun ! Living the carribean dream while sailing in turquoise water and leaving in the perfect beach front villa !!! ]]
[[Hi Everyone
Just back from Gran Canaria island, the wind was blowing there the last 2 weeks. //Bonjour à tous
De retour de l’île de Gran Canaria où le vent a soufflé fort ces deux dernières semaines.]]
[[Hi EveryOne,
That’s it for 2022 season ! I just landed from a long trip coming back from New Caledonia where I had a chance to have an awesome week after the World Cup Final which took place in Japan mid november.//Hello tout le Monde,
Ca y est c’est la fin de la saison ! Je viens de rentrer d’un long périple qui me ramène de Nouvelle Calédonie où j'ai passé une incroyable semaine après la Finale de la Coupe du Monde qui s’est déroulée au Japon. ]]
[[Hello EveryOne
Last long Week End, the finale of the French Championship took place in Leucate – Famous spot of la Franqui ! We were all there fighting for the French Slalom Tittle after the 3 other stops we had all over France in Marignane, Saint Malo and Dunkerque./// Hello à tous
Ce long WE se déroulait la finale du Championnat de France à Leucate. En jeu, le titre de Champion de France de Slalom après les 3 autres épreuves : Marignane, Saint Malo et Dunkerque.]
[[ I had a chance to take part in the Famous ONE HOUR in Torbole. Plan is simple, 2 marks set exactly at the same place since 30 years. Everyday the comitte is launching one race on foil one race on fin. Every race is one hour and at the end of the WE the winner is the one with the fastest hour . /// J’ai pu participer en cette fin Juin à la légendaire ONE HOUR de Torbole. Le principe est simple 2 bouées mouillées sur le lac de garde au même endroit depuis 30 ans et chaque jour le comité lance une manche en aileron et en foil. Chaque course dure une heure ! Le vainqueur à la fin du WE est celui qui a eu la meilleure heure sur le WE. ]]
[[
Hi EveryOne,
14th of July is a long week end in France with the national day, French Championship stop 3 just happened from the 14 to 17 July. We had great conditions for this competition were foil and fin disciplines were racing separately !/// Bonjour à Tous
Ce long week-end du 14 juillet fut un super WE de course à Dunkerque. Au programme slalom et foil pour la 3ème étape du Championnat de France et nous avons eu de bonnes conditions.]
[[ Hi Everyone
Such a great Week of Competition ! not so much to add but don’t worry I will explain you the last 2 weeks. I just came back from beautiful Croatia after around 18h driving coming back from the little island of Bol (close to Split)./// Hello Tout le Monde
Une belle semaine de compétition ! Pas grand-chose à rajouter mais ne vous inquiétez pas on va revenir en détail sur les 15jours. Je viens de rentrer de Croatie après un bon petit périple de 18h de route pour revenir de l’ile de BOL qui se trouve pas très loin de Split.]]
[[ A crazy week just ended ! The Defi happened last week in Gruissan - South of France. This event is simply the biggest in the World with 1300 participants coming from all around the world and thousands of others spectators. We were pretty lucky with a great weather and a solid wind all week long. /// Une sacrée semaine vient de s’achever ! Le Défi se déroulait durant ce long week end de l’ascension à Gruissan. Cette compétition est tout simplement la plus grosse au monde avec 1300 participants venues des 4 coins de la planète et des milliers de visiteurs. Nous avons été gâté par les conditions avec du vent fort tout au long de la semaine. ]]
[[ Le WE dernier j’ai eu la chance d’être invité par l’un de mes partenaires ION à un meeting national regroupe l’ensemble des athlètes du groupe Boards and More. /// Last WE I was lucky enough to be invited by one of my partner ION to a national meeting with all the different athlète from the B&M group. ]]
[[ J’ai pu avoir un break de 15 jours sur l’eau en rentrant de Tenerife. J’ai pris le temps de me repreparer physiquement et de faire tous les checks médicaux de début d’année./// After Tenerife, i took a break of 2 weeks on the water which permits me to train in the gym and make all the necessary medical check of the beginning of the season.]]