[[French Slalom Champion!!! I am just back home after a long drive coming back from Normandy with a new National Tittle. /// Champion de France!!! Je viens tout juste de rentrer à la maison après une longue route de retour de Normandie et un nouveau beau titre national.]]
[[The past week, the Finale of the French Slalom Tour took place in Ouistreham – North of France. It was the last one after the stop we had in Marignane (Victory), Brest the second where I was not able to be as it was same time as PWA Japan and Leucate where I also won the event./// En effet, cette semaine se déroulait à Ouistreham la Finale du Championnat de France de Slalom qui se court sur 4 étapes. Marignane en avril que j’avais remportée, Brest épreuve que j’avais dû louper à cause d’un chevauchement des calendriers et d’une étape PWA au Japon et Leucate que j’avais remportée avec un beau sans faute sur la semaine. Ouistreham accueillait donc la finale de ce beau tour de l’hexagone.]]
[[Coming there I had some pressure as the last event should be the discard but for it we have to run minimum one full elimination. The forecast was not really optimistic… But finally, we were able to race a unique elimination. I decided to not take so much risks to be sure to have a correct result during the finale. I managed to finish second of this ultimate race and it means I secured the tittle for the year. /// J’avais pour ma part pas mal de pression car cette 4ème étape était synonyme de discard (suppression de la plus mauvaise) en l’occurrence Brest pour moi car absent de l'étape. Mais pour cela, il fallait déjà courir et la météo n’allait pas vraiment être de notre côté! La compétition a débuté sans vent et ce dernier ne décidait de se lever que le dernier jour et pas bien violemment. Du coup, une fois sur l’eau j’étais d’une part soulagé car nous allions courir mais je n’avais pas non plus le droit à l’erreur. J’ai donc navigué très prudemment, sans grand risque en faisant des choses propres. Le but n’étant pas de gagner, mais bien évidemment de décrocher le Titre. Avec une bonne 2ème place sur la seule manche validée, je m’assurais de monter sur la 1ère marche!]]
[[I am super proud of this new Tittle as I showed some really strong skills this year on this National Tour! We had some really nice stops everywhere in France, big thanks to all the local organizers who gave us some nice racing conditions. The AFF French Tour is as always a really nice platform to prepare the World Tour Events and I used this national event to be ready for the upcoming World Finale in 15th days in New Caledonia – Noumea. ///Je suis vraiment fier de ce nouveau Titre car j’ai vraiment bien navigué sur ce tour Français cette année. Nous avons eu de belles épreuves et merci aux différents organisateurs! L’AFF a toujours été un très bon tremplin pour la Coupe du Monde et cette fois, j’ai pris l’étape comme un bon échauffement en vue de la grande finale PWA World Tour Windsurfing qui débute dans 15 jours en Nouvelle-Calédonie avec la Airwaves Noumea Dream Cup.]]
[[I am happy to offer this new Tittle to all my partners who support me all around the year. Thanks a lot for all your messages during the past week.
Stay tuned///Je suis content d’offrir ce Titre à tous mes partenaires qui me supportent une nouvelle saison! Merci pour tous vos messages de soutien aussi durant l’événement.
@bientôt ]]