[[After a long week here in Korea , we unfortunately were not able to valide a full race as the conditions were pretty hard and changing a lot. We can advance through the elimination until the final but we were not lucky enough to valid them. Even if we don’t valid it , I am happy the way I sailed all around the week. Going fast and getting the right decision to be on the final, even leading the winner final before the cancellation due to super light wind.///Après une semaine de compétition en Corée, nous n’avons malheureusement pas eu l’opportunité de valider une manche entière, la faute à des conditions vraiment difficiles et très changeantes. J’étais arrivé un peu en avance pour reprendre mes marques sur ce plan d’eau pour cette épreuve clé de début de saison. Même si je reste un peu sur ma faim étant donné qu’il ne restait plus que les finales à valider, et que j’avais réussi à l’issue de mes heats à me qualifier jusqu’à la finale gagnante… Nous avons même eu l’opportunité de commencer la finale le dernier jour en toute fin de journée, j’étais même en tête à la première bouée mais malheureusement le vent ne permettait pas d’aller au bout.]]
[[So let’s turn the page and go forward to Japan ! The event gonna start on Thursday after some resting day waiting the equipment coming from aircargo.
Thanks to all for your support and to all my partner ! Congrats to my sister Marion for her 3rd place ;-)
Stay tuned!///Bref on tourne la page rapidement de cette étape malheureuse, je voyage aujourd’hui en direction du Japon pour la suite et une prochaine Coupe du Monde qui démarrera jeudi après-midi. En revanche, je repars d’ici avec pas mal de points importants validés, notamment ma vitesse mais aussi sur des attitudes en course.
Il faudra être prêt dans 3 jours à repartir pour une semaine de compétition ! Merci à tous mes sponsors pour le soutien et félicitations à ma sœur Marion qui termine à la 3ème place de cette étape, les filles ayant eu la chance de valider leur compétition.
@bientôt]]